"Besa, Besa" is a word in HILIGAYNON
bésa, besá - (Sp. besar) A kiss, buss; to
kiss, buss, salute with the lips, especially to
kiss the hand. Pádre, mabésa akó? Father,
may I kiss your hand? Besahí si tátay mo.
Kiss your father’s hand. Pádre, pabesahá
ang mga bátà. Father, let the children kiss
your hand. Ipabésa mo sa íya ang ímo
kamót. Let him kiss your hand.
Nagasúngon ang ákon tíyà kag índì na siá
magpabésa sa ákon. My aunt is cross and
does not allow me any more to kiss her
hand. (cf. halúk).
My wife and I had called on Miss Stein, and she and the friend who lived with her had been very cordial and friendly and we had loved the big studio with the great paintings. I t was like one of the best rooms in the finest museum except there was a big fireplace and it was warm and comfortable and they gave you good things to eat and tea and natural distilled liqueurs made from purple plums, yellow plums or wild raspberries.Miss Stein was very big but not tall and was heavily built like a peasant woman. She had beautiful eyes and a strong German-Jewish face that also could have been Friulano and she reminded me of a northern I talian peasant woman with her clothes, her mobile face and her lovely, thick, alive immigrant hair which she wore put up in the same way she had probably worn it in college. She talked all the time and at first it was about people and places.Her companion had a very pleasant voice, was small, very dark, with her hair cut like Joan of Arc in the Boutet de Monvel illustrations and had a very hooked nose. She was working on a piece of needlepoint when we first met them and she worked on this and saw to the food and drink and talked to my wife. She made one conversation and listened to two and often interrupted the one she was not making. Afterwards she explained to me that she always talked to the wives. The wives, my wife and I felt, were tolerated. But we liked Miss Stein and her friend, although the friend was frightening. The paintings and the cakes and the eau-de-vie were truly wonderful. They seemed to like us too and treated us as though we were very good, well-mannered and promising children and I felt that they forgave us for being in love and being married - time would fix that - and when my wife invited them to tea, they accepted.
WORD SUGGESTIONS
What is a baby elephant after he is five weeks old ?Six weeks old !
abut v {1} [A; a12] arrive, reach a place. Dì pa makaabut (maabut) ang suwat, The letter wont have arrived …
Read the complete definitionv. /-UM-, MANG-:-EN/ to kiss. Mapanak umagep ken ni Apo Nazareno. I’ll go kiss (the hand or raiment of) St. …
Read the complete definitionamin amen. v {1} [A; b(1)] kiss the hand or take a hand to the forehead. Amini si Tiyù mu, …
Read the complete definition-an local passive verb a? x, future. (past gi-an; subjunctive -i. Potential forms: past na-an; future ma-an or, alternatively, ka-an; …
Read the complete definitionbanngî, -bángì - To change from side to side, do or carry something alternately in the right and the left …
Read the complete definitionbisá - (Sp. besar) To kiss (the hand); a kiss. Bisahí ang íya nga kamót. Kiss his hand. (cf. bésa …
Read the complete definitionhamô - To kiss, particularly said of kissing among near relatives. Si nánay naghamô sa ákon. Mother kissed me. Ginhamoán …
Read the complete definitionísip v [A; a2] {1} count s.t. Isípa ang suklì kun hustu ba, Count your change to see its correct. …
Read the complete definitionistígi santu expression used by an elder for blessing a younger person who has just kissed his hands. The sign …
Read the complete definitionkustumbri n {1} customs, established practice of a group. Kus-tumbri dinhi sa upisínang mangadyì úsà mutrabáhu, It is a cus- …
Read the complete definitionmano Active Verb: magmano Definition: (verb) to kiss an elder's hand in respect or greeting 2 Definition: Notes: Examples: Magmano …
Read the complete definitionnaáka n expression of mild displeasure at s. o. with a note of a? ection. Ag naáka! Muamin ra nákù …
Read the complete definitionpirmi a {1} always. Pirmi ka lang malít, Youre always late. {2} steadily, consistent. Ug pirmi ang inandaran sa mutur, …
Read the complete definitiontahan v [A; c6] {1} o? er part of the body in anticipation. Íyang gitahan ang náwung níya arun hagkan, …
Read the complete definitiontáwu n {1} man, person. {1a} man, fellow. Naunsa mag táwu! Nanghawuk man! Whats gotten into the man! Kissing me …
Read the complete definition