"Pan" is a word in HILIGAYNON, ENGLISH, CHAVACANO, CEBUANO
English: bread
Tagalog: tinapay
A shallow, open dish or vessel, usually of metal, employed for
many domestic uses, as for setting milk for cream, for frying or baking
food, etc.; also employed for various uses in manufacturing.
To separate, as gold, from dirt or sand, by washing in a
kind of pan.
A closed vessel for boiling or evaporating. See Vacuum pan,
under Vacuum.
The distance comprised between the angle of the epaule and the
flanked angle.
The betel leaf; also, the masticatory made of the betel leaf,
etc. See /etel.
The skull, considered as a vessel containing the brain; the
upper part of the head; the brainpan; the cranium.
A natural basin, containing salt or fresh water, or mud.
A part; a portion.
A leaf of gold or silver.
The god of shepherds, guardian of bees, and patron of fishing
and hunting. He is usually represented as having the head and trunk of
a man, with the legs, horns, and tail of a goat, and as playing on the
shepherd's pipe, which he is said to have invented.
A recess, or bed, for the leaf of a hinge.
The hard stratum of earth that lies below the soil. See Hard
pan, under Hard.
To turn out (profitably or unprofitably); to result; to
develop; as, the investigation, or the speculation, panned out poorly.
The part of a flintlock which holds the priming.
To yield gold in, or as in, the process of panning; --
usually with out; as, the gravel panned out richly.
pan- - A prefix denoting plurality. It
indicates:—
1.) an often repeated action, or an action
done by way of trade or profession, e.g.
Ang pamalígyà kag pamakál (pan,
balígyà; pan, bakál)—Buying and selling.
2.) the way, manner, form, shape, of what
the root implies, e.g. Matáas siá sing
pamáa (pan, páa)—He is long-legged.
Maláin ang íya pamábà (pan, bábà)—He
uses bad language. His mouth is vile.
3.) the looking for, or gathering of, what the
root implies, e.g. pangáhoy (pan, káhoy)—
to gather wood; pangítà (pan, kítà)—to
seek.
Note. In the above examples pan—has
changed into pam- and pang-, the n of
pan- being influenced by the initial letter of
the root.
Before r no change is made, e.g. panrára.
Before d, n, s, t, the n of pan—remains
unchanged, but the first letter of the root is
dropped, e.g. panalók (pan, dalók);
panúsnus (pan, núsnus); panabát (pan,
sabát); panúluk (pan, túluk).
Before b, f, m, p, the n of pan- is changed to
m, and the first letter of the root is
dropped, e.g. pamáklay, (pan, báklay);
pamuérsa (pan, fuérsa); pamúkmuk (pan,
múkmuk); pamígos (pan, pígos).
Before k and the vowels pang- is written,
and the k is dropped, e.g. pangúlbà (pan,
kúlbà); pangáway (pan, áway);
panginúm (pan, inúm); pangólhot (pan,
ólhot); pangúrut (pan, úrut).
Before g, h, l, w, y either pan- or pang- is
written, e.g. pangábut or panggábut
(gábut); panhálad or panghálad (halad);
panlángbas or panglángbas (lángbas);
panwárik or pangwárik (wárik);
panyáwyaw or pangyáwyaw (yáwyaw).
For the composite forms nagpan-,
magapan-, magpan- the shortened forms
nan-, nang-, nang-, nam-, man-, mang-,
mang-, mam-, are mostly used, the choice
depending on the tense and the first letter
of the root, e.g. Nagpanglakát na silá—
or—nanglakát na silá. They have gone.
Alt. of Panto-
pan - (Sp. pan) Bread. (cf. tinápay).
pan- for forms beginning with pan- see also S, T, and D.
paN- (see p.
xvi for the meaning of the symbol N.
see maN-for illustrations of the tense forms of the active voice.
) {1} derivational verb forming prefix.
{1a} forming verbs that refer to plural actions: action done by one or more agents to several things, or several agents to one thing, or one (or more) agents to s.t.
more than once.
Pangáun na, mga bátà, Come eat, children.
Ikay pangúhà sa mga hinayhay, You be the one to bring the laundry in.
Hinúgay na ug pangusì ánang bat-ána, Youve been pinching that child for long enough now.
{1a1} added to nouns referring to living beings to form verbs meaning catch [such-and-such].
Pamangsi, Go catch flying fish (bangsi).
Nanginabúhì sila sa pagpangisdà, They live by catching fish.
{1a2} do [so-and-so] as an occupation.
Dúgay na níyang pangutsíru, He has been a rig driver (kutsíru) for a long time.
Dì ka makakwarta sa pagpangáhuy lang, You cannot get rich by gathering firewood (káhuy).
{1b} forming verbs referring to an energetic action or happening.
Nagpanlugnut ang dalága nga gikidnap, The girl that was being kidnapped struggled to get free.
Gipaningut ku, I am completely drenched with sweat.
Nagpangamay siya iyáwat makit-an, He waved for all he was worth in hopes that he would be seen.
{1c} added to verbs referring to the action of cleaning, beautifying, and the like to form verbs meaning [do] to oneself.
Panipilyu uy!
Brush your teeth!
Panabun ug maáyu, Soap yourself well.
Ayaw pangìkì, Dont pick your teeth.
{1d} added to nouns referring to an event or a place to form verbs meaning attend [such-and-such] an event, go to [such-and-such] a place.
Pamirnis Santu sa inyu, Spend Good Friday (Birnis Santu) at home.
Pangarbun na, Go to the Carbon market now.
Pamista sa ámung lungsud, Come to the fiesta in our town.
{1d1} added to other nouns to form verbs.
Ayaw úsà pamána, Pirla, Dont get married (lit.
take a husbandbána), Perla.
Hápit siya mamatay pagpanganak, She practically died in childbirth.
Ginadílì ang pagpangíhì dinhi, Its forbidden to urinate here.
{1e} added to adj.
to form verbs meaning be [adj.
].
Nag-inánay pagpamula ang íyang náwung, His face gradually started getting red all over.
Pagpangínit na sa íyang bukubuku mibákud siya, When his back was warm, he got up.
{1f} verb forming a?
x with no ascertainable meaning.
Pangáyù didtu níyag kwarta, Ask for (káyù) money from him.
Pananghid úsà ka mulakaw, Say good-bye (sanghid) before you leave.
{2} noun forming a?
x.
{2a} added to roots which form verbs taking paN-: action of [do]ing.
Way kaláki ang pangisdà dinhi, Fishing is no good here.
{2b} instrument for [do]ing.
Panlaba, S.
t.
to wash with.
Panágat, Fishing equipment.
Panápì, Means of obtaining money.
{2c} sense of.
Panimhut, Sense of smell.
To join or fit together; to unite.
pán n bread.
amirikánu n bread in a rectangular loaf.
disal n k.
o.
hard roll.
v [A; a12] make bread.
-adíru n baker.
v [B156] be a baker.
-adiríya n bakery.
v [A1; b6] have a bakery.
pan byína k.
o.
bread baked in a large, rounded loaf.
diagwa, dilitsi, dilmundu, ilmundu, ilpuwiblu n k.
o.
bread shaped like two large buns joined together.
dipásas raisin bread.
pransis French bread, a k.
o.
elongated hard bread.
Did you help someone today? If you did you know how that feels to truly live and know the meaning of life.
WORD SUGGESTIONS
Waiter, there is a fly in my bean soup !Don't worry sir I'll fish him out and exchange it for a bean !
abága n shoulder. v [A2SN; b5] {1} take financial responsibility. Abagáhun (pangabagáhun, pangabagáhan) ni Mánuy níya ang galastúhan sa pag-iskuyla, …
Read the complete definitionábang v {1} [A2S; b] rent. Ang usa ka kwartu giabángan sa tigúlang, The old man rents one of the …
Read the complete definitionabaníku n {1} folding fan. {1a} fan of any sort for fanning one-self. {2} blackberry lily, k. o. bulbous ornamental: …
Read the complete definitionabánu n factory-made cigar. v {1} [A; a12] make into a cigar. {2} [A123S] have, obtain a cigar. paN- v …
Read the complete definitionabis v [A; ab7] slice with a curved blade, cut a small or thin part from a bigger piece. Abisig …
Read the complete definitionabla v [A; c] speak to s. o. with some purpose in mind. Abláhi kunu si Máma, básin pag musugut, …
Read the complete definitionabubhu paN- v [A2; b6] be jealous of a loved one. n jealousy. abubhuan a jealous. Abubhuang bána, A jealous …
Read the complete definitionabugádu n lawyer. v {1} [B16; a2] be, become a lawyer. {2} [A; b] speak for s. o. Abugadúhan ta …
Read the complete definitionábung v [A; c] bar, block the way. Abúngan ta ning karsádag dakung batu, Lets block the road with a …
Read the complete definitionadilantu v [B2] become better. Dílì ta muadilantu niánang pan-gitáa, Our financial situation wont improve if that is the only …
Read the complete definitionadurnu n decoration. v [A; c] decorate. Nindut kaáyu ang kapilya nga giadurnúhan ug búlak, The chapel was beautifully decorated …
Read the complete definitionágad = alágad. paN- v [A2; b6] for a prospective bridegroom to stay in the girls place just prior to …
Read the complete definitionagálun (from ágad) n master, boss. v {1} [A123S] happen to get a master. Nakaagawun akug dagmalan, I happened to …
Read the complete definitionági v [A2S3S; b6] {1} go by, through a place. Dílì ku muági dihà kay náay irù, I wont go …
Read the complete definitionagpas v [A; a12b2] {1} go after s. o. to catch up with him. Ag-pása, kay wà tu siya kabayad, …
Read the complete definitionagwa n perfume, lotion. bindíta n holy water. v {1} [A; b6] apply perfume to s. o. {2} [A12] get …
Read the complete definitionagwáda v [A; a2] fetch water. Agwadáhan lang tikag túbig, Ill fetch water for you. paN- v [A2] fetch water …
Read the complete definitionáku (from aku) v [A12] {1} stand to do s.t. Dì ku kaákug tan-aw nímu, I cannot stand to look …
Read the complete definitionalámag n {1} reflected, luminescent light. Ang alámag nga ímung makítà sa túbig gíkan sa sugà sa mga mananagat, The …
Read the complete definitionalang-álang a {1} not quite time, unseasonable. Ang-ng na run igikan. Dì na ka kaabut, Its no use going now. …
Read the complete definition