"Timaan" is a word in HILIGAYNON, CEBUANO

timaan HILIGAYNON
Definition:

timáan - Sign, mark, symptom,
manifestation, badge of distinction,
recognition or identification. Ang timáan
sang Sánta Krus. The Sign of the Cross.
Ang isá ka timáan nga walâ pagsalâ

timáhan – timó, timô
(pagsayúp). A sure or infallible sign. (cf.
tándà, pát-in).

timaan CEBUANO
Definition:

timáan v [A3S; b(1)] {1} remember, take note.
Maáyu siyang mutimáan ug ngálan, Hes good in remembering names.
Naka-timaan ka ba sa átung giagían niadtu?
Do you remember the road we took before?
Timan-i unsáun pagbúhat íni, Take note how this is done.
{2} keep, bear in mind.
Magtimáan ka sa íyang panambágun, Keep his advice in your mind.
Timan-i nga sinagup ka lang, Bear in mind that you are just a foster child.
{3} [A; c] mark, indicate.
Way kurus nga nagtimáan sa íyang lubung, No cross marks his grave.
{4} [A13] mean, be an indi-cation of.
Ang pagpasákit nagtimáan sa gugma, Sacrifice is an indication of love.
{5} [A; b] a?
x a signature or thumbmark.
Ubligádu ka pagtúman kun mutimáan kag kuntrátu, When you sign a contract, you are obliged to abide by it.
n {1} sign, mark.
{2} indication.
{3} signature or thumbmark.
() ug buut v [A12] {1} regain consciousness.
Nagkatimaan nag buut ang nautas, The person who fainted has regained consciousness.
{2} reach the stage in life where one is aware.
Ílu na kung dáan pagkati-maan nákug buut, From the time of my earliest consciousness I have been an orphan.
timan-anay v [C2] for two or more parties to sign papers agreeing to s.t.
Nagtiman-anay sila sa kasabútan, They signed the agreement.

timaan CEBUANO
Definition:

timáan () = timáan, v1, 2.
timbri n {2} booby trap or any scheme or device for catching s.t.
unaware.
Gibutangan sa mga Múrus ug mga timbri ang ag-iánan padulung sa ílang kampu, The Moros placed booby traps on the trail that leads to their camp.
v [A; b] {2} place, catch with a booby trap or a similar tricking device.
Nakatimbri silag bábuy ihálas, They trapped a wild pig.

Few words of positivity

When Sweetu wasn’t being reduced to merely existing as a bride, as a piece of meat to be handled and prodded, to have decorative contraptions stuck into her skull, her interests were otherwise unexpressed. She rarely complained, hardly asked for anything, and maybe that’s because Indian girls grow up going to weddings and we watch the procedure and we know our roles: be demure, don’t complain, cry but don’t scream, get tea for anyone older than you, and calmly meet expectations.

Scaachi Koul, One Day We'll All Be Dead and None of This Will Matter

WORD SUGGESTIONS
Laugh your heart out.

A neighbor of mine was bit by a stray rabid dog. I went to see how he was and found him writing furiously. I told him rabies could be cured and he didn't have to worry about a will. He said, "Will, what will? I'm making a list of people I'm gonna bite."

amoy HILIGAYNON

amóy - Grammatically incorrect, but often used and even printed for amó ang. Ang timáan sang Sánta Cruz nga amóy …

Read the complete definition
hulpa CEBUANO

hulpà v [B2] for a surface to lower. Mihulpà ang kík, The cake fell. Nahulpà ang lubung, The grave sank. …

Read the complete definition
lupyak CEBUANO

lupyak v [AB2; b6] {1} get, make a dent in s.t. Lupyákig gamay ang táru ágig timáan, Put a small …

Read the complete definition
patimaan HILIGAYNON

patimáan - Notice, remark, observation, hint, information, intelligence, warning, intimation, advice; to sign or mark, give a sign or hint, …

Read the complete definition
tugsuk CEBUANO

tugsuk v {1} [A; ab2] strike s.t. pointed into s.t. Nagtugsuk siyag káhuy silbing timáan, He planted a stake as …

Read the complete definition
tungud CEBUANO

tungud {1} because, due to. Napúkan si Samsun tungud ni Dilayla, Samson fell because of Delilah. Tungud kay nalísang ku, …

Read the complete definition