"Mokadour" is a word in ENGLISH

mokadour ENGLISH
Definition:

A handkerchief.

Few words of positivity

I've never considered the possibility of defeat. I've never planned for it. That's the job for those people who plan for such things. My job is to only plan for success...victory it has my complete focus.

Spuds Crawford

WORD SUGGESTIONS
Laugh your heart out.

A man has spent many days crossing the desert without water. His camel has died of thirst. He's crawling through the sands, certain that he has breathed his last, when all of a sudden he sees a shiny object sticking out of the sand several yards ahead of him. He crawls to the object, pulls it out of the sand, and discovers what looks to be an ash tray from an old car. He opens it and out pops a genie.... But this is no ordinary genie. He is wearing a polka dot bow tie and a plaid sport coat. There's a dog-eared little book in the breast pocket with a blue cover. He has a pencil tucked behind one ear. "Well, kid," says the genie. "You know how it works. You have three wishes." "I'm not falling for this." says the man. "I'm not going to trust a used car salesman!" "What do you have to lose? You've got no transportation, and it looks like you're a goner anyway! " The man thinks about this for a minute, and decides that the genie is right. "OK, I wish I were in a lush oasis with plentiful food and drink." ***POOF*** The man finds himself in the most beautiful oasis he has ever seen. And he is surrounded with jugs of wine and platters of delicacies. "OK, kid, what's your second wish." "My second wish is that I were rich beyond my wildest dreams." ***POOF*** The Arab finds himself surrounded by treasure chests filled with rare gold coins and precious gems. "OK, kid, you have just one more wish. Better make it a good one!" After thinking for a few minutes, the Arab says: "I wish that no matter where I go a beautiful woman will want and need me." ***POOF*** He's turned into a tampon. The moral of the story? If a used car salesman offers you anything at no cost, there's going to be a string attached s omewhere!

abungot ILOKANO

v. /AG-/ to cover one’s head or eyes (with . handkerchief a bandana, etc.). Agabungot ka ket agar-arbis. Cover your …

Read the complete definition
atsi HILIGAYNON

átsi - (H) Sneezing, sternutation; to sneeze. Naatsihán níya ang íya pányo. Nangátsi (nagátsi) siá sa íya pányo. He sneezed …

Read the complete definition
balighot HILIGAYNON

balíghot - To bind, fasten, lash, knot, tie with a knot. Balighotá ang písì, dílì mo pagbaloón. Fasten the cord …

Read the complete definition
balighotan HILIGAYNON

balighotán - A knot, especially a knot in a handkerchief containing coins, material for betelnut chewing, or the like.

Read the complete definition
baliug CEBUANO

baliug (from líug) v [A; c] wear s.t. around the neck. Nagbaliug siyag panyù, He wore a handkerchief around his …

Read the complete definition
balukhay HILIGAYNON

balúkhay - To rummage, ransack, turn over in search of, to look for something amongst a number of other things. …

Read the complete definition
bandana ENGLISH

A species of silk or cotton handkerchief, having a uniformly dyed ground, usually of red or blue, with white or …

Read the complete definition
banggal ILOKANO

v. /AG-/ to tie a handkerchief or a similar piece of material around the crown of one’s head, folding it …

Read the complete definition
basa HILIGAYNON

basâ - Moisture, humidity, dankness, damp, dampness, wet, wetness; moist, damp, wet, soaked, dank, humid; to make or become wet, …

Read the complete definition
binalighotan HILIGAYNON

binalighotán - Bound up in a knot, said particularly of a handkerchief or the like with knots for holding money …

Read the complete definition
bloody ENGLISH

Smeared or stained with blood; as, bloody hands; a bloody handkerchief.

Read the complete definition
bohod HILIGAYNON

bohód - Mucus, snivel, snot. Pahíri ang bohód mo. Wipe your nose. Indì mo pagsúnghon, kóndì pahíran mo ang bohód …

Read the complete definition
borda HILIGAYNON

bórda - (Sp. bordar) Embroidery; to embroider. Bordahí ang pányo ko. Embroider my handkerchief. Ibórda mo akó sinâ. Kindly embroider …

Read the complete definition
bugkos HILIGAYNON

búgkos - A bundle, parcel, fagot, faggot, bale, package, anything tied together with a string; to tie, bind together, fasten …

Read the complete definition
bugkus CEBUANO

bugkus v [A; a1] tie a piece of string or s.t. similar around s.t. long, usually to tie it together …

Read the complete definition
buklad HILIGAYNON

búklad - To open, unfold, spread out, as a blanket, the contents of a parcel and the like. Buklará (—adá) …

Read the complete definition
bulaklak HILIGAYNON

buláklak - A decorated comb as worn in the hair by a bride or by a girl on some festive …

Read the complete definition
bunak HILIGAYNON

búnak - To wash by beating water-soaked clothes. Bunáki ang panápton ko. Wash my clothes. Panápton nga binunákan. Washed clothes. …

Read the complete definition
burda CEBUANO

burda v [A; b6(1)] embroider, put a lace edge. n embroidery, lace edging. -in- s.t. written or drawn with embroidery. …

Read the complete definition
buskad HILIGAYNON

búskad - (H) To open out, spread, expand, extend, unfold. Ibúskad or buskará ang pányo. Open the handkerchief. Ginbúskad ko …

Read the complete definition
e