"Tuka" is a word in TAGALOG, HILIGAYNON, CEBUANO

tuka TAGALOG
Definition:

tuka
Definition: see tuka1 see tuka2 see tuka3
2
Definition:
Notes:
Examples:

tuka HILIGAYNON
Definition:

túka - (Sp. toca) Bonnet, hood, coif,
headdress. (cf. kálò, takuróng).

tuka TAGALOG
Definition:

tuka3
Active Verb: manuka
Definition: (verb) to peck
2
Definition:
Notes:
Examples: Hindi pa marunong manuka ang bibe. (The duck still does not know how to peck.)

tuka TAGALOG
Definition:

tuka2
Active Verb: tumuka
Passive Verb: tukain
Definition: (verb) to peck
2
Definition:
Notes:
Examples: 1) Tumuka ang manok ng bulati. (The hen pecked a worm.) 2) Lumayo ka sa manok at baka ka tukain. (Stay away from the hen or you might get pecked.)

tuka TAGALOG
Definition:

tuka1
Definition: (noun) bill of a fowl; the act of pecking

tuka HILIGAYNON
Definition:

tukâ - To peck, pick up with the beak (bill),
said of birds.

tuka CEBUANO
Definition:

tukà v {1} [A; a1] strangle with the hands.
Tuk-un ta kag musinggit ka, Ill choke you if you scream.
{2} [A123P; b4(1)] choke on s.t.
ingested.
Makatukà nang tag-as nga bíhun, You can choke on long noodles.
Hituk-an ku pag-inum nákù sa wiski, I choked when I drank the whiskey.
{2a} get jammed or stuck into s.t.
as if choking on it.
Papil ang nakatukà (nakapatukà) sa kasilyas, Paper clogged the toilet up.
Ug matuk-an ang makina gáhì na tuyúkun, If a sewing machine gets stuck it is hard to turn.

tuka CEBUANO
Definition:

tukà v [A; a12] peck at to eat.
Gustung mutukà ug tibuuk mais ang manuk, Chickens like to peck at whole kernels.
Dúna pa bay tukaun ang sunuy?
Are there any grains left for the rooster to peck at?
n {1} beak, bill.
{2} feed for fowls or birds.
kakha see kakha.
pa-v [A; ac] feed fowls.

Few words of positivity

He wasn't normally conscious of it, but there was one part of his body that was extremely sensitive, somewhere along his back. This soft, subtle spot he couldn't reach was usually covered by something, so that it was invisible to the naked eye. But when, for whatever reason, that spot became exposed and someone's finger pressed down on it, something inside him would stir. A special substance would be secreted, swiftly carried by his bloodstream to every corner of his body. That special stimulus was both a physical sensation and a mental one, creating vivid images in his mind.The first time he met Sara, he felt an anonymous finger reach out and push down forcefully on that trigger on his back. The day they met they talked for a long time, though he couldn't recall much of what they said. What he did recall was the special feeling on his back, and the indefinably thrilling sensation it brought to his mind and body. One part of him relaxed, one part tightened up. That sort of feeling. But what did it mean? Tsukuru thought about it for days, but he was not, by nature, adept at abstract thinking. So Tsukuru emailed Sara and invited her to dinner. He was determined to find out the meaning of that feeling, of that sensation.

Haruki Murakami, Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage

WORD SUGGESTIONS
Laugh your heart out.

Standing at the edge of the lake, a man saw a woman flailing about in the deep water. Unable to swim, the man screamed for help. A trout fisherman ran up. The man said, "My wife is drowning and I can't swim. Please save her. I'll give you a hundred dollars." The fisherman dove into the water. In ten powerful strokes, he reached the woman, put his arm around her, and swam back to shore. Depositing her at the feet of the man, the fisherman said, "Okay, where's my hundred dollars?" The man said, "Look, when I saw her going down for the third time, I thought it was my wife. But this is my mother-in-law." The fisherman reached into his pocket and said, "Just my luck. How much do I owe you?"

talikod TAGALOG

talikod Active Verb: tumalikod Definition: Hindi pa marunong manuka ang bibe. (The duck still does not know how to peck.)

Read the complete definition
e