"Patok-Patok" is a word in HILIGAYNON
patók-pátok - Dim. and Freq. of patók.
Abáw, pinatókpátok man lang iníng
sinúgid mo ni Fuláno. Oh dear me! this
story you tell was made up by N.N. (cf.
patôpátò, patunâtúnà, patúga).
If you expect great things of yourself and demand little of others, you’ll keep resentment far away.
WORD SUGGESTIONS
An Irish priest and a Rabbi get into a car accident. They both get out of their cars and stumble over to the side of the road. The Rabbi says, "Oy vey! What a wreck!" The priest asks him, "Are you all right, Rabbi?" The Rabbi responds, "Just a little shaken." The priest pulls a flask of whiskey from his coat and says, "Here, drink some of this it will calm your nerves." The Rabbi takes the flask and drinks it down and says, "Well, what are we going to tell the police?" "Well," the priest says, "I don't know what your aft' to be tellin' them. But I'll be tellin' them I wasn't the one drinkin'."
túhad - The Dim. tuhádtúhad is generally used in the meaning of patókpátok—to make up, invent a story, make-belief.
Read the complete definition