"Ikaw" is a word in WARAY, TAGALOG, HILIGAYNON, CEBUANO

ikaw WARAY
Definition:

Ikaw - you

ikaw TAGALOG
Definition:

ikaw
Definition: (pron) you (singular); usually occurs initially in sentences

ikaw HILIGAYNON
Definition:

ikáw - You, thou, often shortened to "ka”,
which see.

ikaw CEBUANO
Definition:

ikaw you (singular).
Ikaw ang ákung túyù, You are the one I want to see.
karun, kini, bayà oh you!
(Youre so foolish, terrible, bad).
Ikaw giyud kini.
Dalì ra giyung maílad, Oh you!
Its so easy to cheat you!
lang {1} you be the one.
Ikaw lay báyad, You pay.
{2} its up to you.
Ug gustu kang mubáyad, ikaw lang, If you want to pay, its up to you.
{2a} its up to you, dont say I didnt warn you.
Ug hilabtan nà nímu ikaw lang, If you touch that dont say I didnt warn you.
ra = lang, 2, 2a.
ka short for ikaw used in constructions requiring the nom.
except the predicate.
Kumusta ka?
How are you?
Mau ka ba giyud?
Is that the way you are?
nímu {1} gen.
form.
Si Máma nímu túa sa simbahan, Your mother is in the church.
ábi {1} you know.
Ábi nímu, si Saning maáyung muáwit, You know, Saning sings beautifully.
{2} ábi ug so you presumed.
Ábi nímu búang ku, Do you think Im an idiot?
{2} short for kanímu.
mu short for nímu.
kanímu dat.
form.
Álang ni kanímu, This is for you.
Way nakagustu kanímu, Nobody likes you.
Ay, purbída kanímu, Oh my!
Ay, kanímu Tasy!
Mag-unsa ka man lang ug wà na ku!
Oh my, Tasio!
What will you do when Im gone!
ímu {1} preposed gen.
Ang ímung kabáyù, Your horse.
Ímu bang ihátag?
Are you giving it away?
{2} yours, the one belonging to you.
Ákù ni, ímu nà, This belongs to me.
That one is yours.
Unsa may kang [so-and-so], What do you have against [so-and-so]?
na you may have [subject].
Ímu na ni, You may have this one.
pag-[verb] ug do [verb] by oneself.
Pagkaun lag ímu, ayaw kug tawagtawága ug panihápun, Just eat by yourself.
Dont call me to supper.
[noun] pay My what a [noun]!
Bat-ang pay ímu nga makalíbat, Her hips can make you cross-eyed.
(Lit.
If you want the hips, too (to see), theyll make you cross-eyed.
) v [a12] be, become yours.
Maímu ni ug magbinuutan ka, This will be yours if you behave.
Imúhun lang diay nang tanang kindi?
So you want to have all the candy to yourself?
imúha = ímu.
imuímu all by yourself, yours alone.
lang of your own creation.
Imuímu man lang ning minugnà, You just made this up.
Imuímu nang ímung gidangátan.
Wà kay kapasanginlan, What happened to you is your own doing.
You have no one to blame but yourself.
v [A; a12] do s.t.
all by yourself.
Muimuímu ka man lag káun dihà nga walay pulupanampit, You eat all by yourself without inviting anyone to join you.
tikaw, tika, ta ka, ka nákù, ku ikaw I did [verb] to you, you are my [noun].
Amígu ta ka (tikaw, tika, ka nákù, ku ikaw), You are my friend.
Patyun ta ka (tikaw, etc.
), I will kill you.

Few words of positivity

What should I call you? A friend, a stranger, or a lover? I remember the day you laid your eyes on me the first time. There was just something unwavering about that moment. It wasn’t peaceful or absolute. It was definite. Something that was bound to happen. It was like as if our souls were waiting for us to collide. And oh we did! We collided like meteors, giving this universe a spectacular view. From my 2 am thought that used to keep me up at night, you soon became my 2 am call. From an almost stranger to my skin, you became a part of me. But just like every collision, ours also had to end in destruction. The 2 am call soon became a 2 am thought. The thought still keeps me up at night, but not for the same reasons. From strangers to lovers and lovers to strangers again, our journey hasn’t been ordinary. Someone asked me about you today and for a moment, I didn’t know what to call you. Who are you to me now? A friend – no. Definitely not a lover. I guess, you and I – we are just strangers with memories.

Bhavya Kaushik

WORD SUGGESTIONS
Laugh your heart out.

Policeman: Why were you speeding?Motorist: I wasn't going to miss seeing myself on "America's Most Wanted."

a CEBUANO

á particle used as a pause word before starting to speak. {1} as a filler. Á, muanhi ka ugmà? Um, …

Read the complete definition
a HILIGAYNON

a - Ah, Oh, Well, Why. A, amó gid inâ. Ah, that is it, certainly. A, ikáw galî ang nagabút. …

Read the complete definition
a CEBUANO

-a() {1} a? x added to nouns forming words which refer to a specific one of several: Kanang isdáa, dílì …

Read the complete definition
aba HILIGAYNON

abâ - (B) Oh! Ah! Really? Truly? Is it so, indeed? Abâ, matúod iní? Ah, is it really true? Can …

Read the complete definition
aba CEBUANO

ábà tuy (from sábà dihà untuy) shut up! Ábà tuy, maáyu ka lang sa tayáda, wà kay tadtad, Shut up! …

Read the complete definition
abaa CEBUANO

abaa particle indicating disapproval (literary). Abaa! Mahg ka gánì dihà! Stop that! You might fall!

Read the complete definition
abag CEBUANO

ábag v [A; b] give material help, help do work. Kinsa may mag-ábag nímu sa ímung pag-iskuyla? Who will help …

Read the complete definition
aban HILIGAYNON

ában - To finish, take away or off (a loom or the like). Abána ang ákon háblon sa madalî nga …

Read the complete definition
abang CEBUANO

ábang v {1} [A2S; b] rent. Ang usa ka kwartu giabángan sa tigúlang, The old man rents one of the …

Read the complete definition
abang HILIGAYNON

abáng - (B) Greediness, avarice, cupidity, covetousness; to be greedy or desirous of getting a larger share than others. Indì …

Read the complete definition
abang TAGALOG

abang Active Verb: mag-abang Passive Verb: abangan Definition: to wait or watch for someone or some vehicle to come by. …

Read the complete definition
abaniko TAGALOG

abaniko Active Verb: mag-abaniko Definition: (noun) folding fan (active verb) to fan oneself 2 Definition: (synonym) pamaypay Notes: Examples: 1. …

Read the complete definition
abano HILIGAYNON

abáno - (Sp. habano) A cigar, especially one made by machinery, and sold by tobacconists (in contradistinction to the piokós—a …

Read the complete definition
abante TAGALOG

abante Active Verb: umabante Passive Verb: iabante Definition: 1) to move forward (active verb) 2) to move something forward (passive …

Read the complete definition
abanti CEBUANO

abanti a {1} forward, ahead. Abanti ka rang milingkud, You took a seat too far to the front. {2} ahead …

Read the complete definition
abat-abat HILIGAYNON

abát-ábat - Dim. and Freq. of ábat. Also: to follow up, follow from place to place. Ginabátábat sang mga polís …

Read the complete definition
abay CEBUANO

abay v {1} [AC; b6] move along together with s.t. moving. Lagmit hiligsan ang bátà kay nag-abay sa tartanilya, The …

Read the complete definition
abay ILOKANO

n. side (of). Mapan ka idiay abay ni manong mo. Go to the side of your older brother. v. /-UM-:-EN/ …

Read the complete definition
abay-abay HILIGAYNON

abáy-abáy - Dim. and Freq. of abáy. Also: to meddle, put one’s nose in, interfere. Indì ka magabáyabáy sinâ nga …

Read the complete definition
abig ILOKANO

v. /MAKI-/ to have adulterous relations with someone; to commit adultery. Saan ka nga makiabig. Don’t commit adultery. /MAKI-: KA-/ …

Read the complete definition
e