"Arang" is a word in ILOKANO, HILIGAYNON, CEBUANO

arang ILOKANO
Definition:

v. /AG-, MANG-:-EN/ to block, blockade; to obstruct; to ambush, Isuda ti nangarang kaniak. They were the ones who ambushed me.

arang HILIGAYNON
Definition:

aráng - To let simmer, cook slowly over a
low fire; to simmer, boil or bubble gently;
to warm something near or at the fire.
Naarangán na ang tiníg-ang? Has the
cooked rice been left simmering for some
time over a low fire? Iaráng mo iní sa
kaláyo or paarangí iní sa kaláyo. Warm
this at the fire. Ginpaarangán níya ang
tinápay. She warmed the bread.
Magpaaráng ka, kay matúgnaw. Warm
yourself, for it is cold. Nagapaaráng siá
sang íya kamót sa kaláyo. He is warming
his hands at the fire. Ipaaráng mo sa
sologoón ang báhaw. Let the servant warm
the cold rice. (cf. aríng-ing, bagáng,
baáng-báang, alabáab, ínit).

arang CEBUANO
Definition:

árang v [A13; a12] call o?
a game.
Arángun ta ning dáma kay sígi ku nímung limbúngan, Well call o?
this checker game because you keep cheating.

arang CEBUANO
Definition:

arang {1} possible and fitting.
Arang himúung upisína kining baláya, This is a good house to make into an o?
ce.
Wà kuy arang ikabáyad, I dont have enough to pay the debt.
Dì tà nà arang isulti níya, That is not a fitting thing to say to him.
Kin-say arang mugámit niíni?
Who has the right to use this?
{2} walay, kinsay no one has, who has more right and power.
Kin-say arang sa Diyus?
Who is more powerful than God?
Walay arang nákù dinhi.
Ákù ning tanan, No one has more rights around here than I have.
All this belongs to me.
{3} followed by exclamation: My, how!
Arang paíta!
My!
How bitter it is!
v [B256] fit, be accommodated.
Muarang ning pirnúha ánang bangag?
Will this bolt get into that hole?
Maarang ba tang tanan sa dyíp?
Can all of us get into the jeep?
kun ma- please.
Kun maarang ayaw ug sábà, Please dont make any noise.
() = arang, 3.
-an a presentable, all right.
Arangan tà siyag hitsúra apan tagabúkid, She looks all right, but shes a moun-tain girl.
arang-arang, maarang-arang a a bit better.
Arang-arang (maarang-arang) ning ákung sapátus sa imúha, My shoes are a bit better than yours.
v [B] get better.
Miarang-arang (naarang-arang) na ang ákung památì, Im feeling a bit better now.
Nagkaarang-arang na ang ílang kahimtang, Their financial situation is improving.
ka-an n being well-o?
financially.

Few words of positivity

I don't know how you hear music. I imagine that if you like music at all then it has, in your head, some kind of third dimension to it, a dimension suggesting space as well as surface, depth of field as well as texture.Speaking for myself, I used to hear "buildings"... three-dimensional forms of architectural substance and tension. I did not "see" these buildings in the classic synaesthetic way so much as sense them. These forms had "floors", "walls", "roofs", "windows", "cellars". They expressed volume. Music to me has always been a handsome three-dimensional container, a vessel, as real in its way as a Scout hut or a cathedral or a ship, with an inside and an outside and subdivided internal spaces.I'm absolutely certain that this "architecture" had everything to do with why music has always exerted such a hold over me. I think music was the structure in which I learned to contain and then examine emotion.

Nick Coleman

WORD SUGGESTIONS
Laugh your heart out.

Igor: Only this morning Dr Frankenstein completed another amazing operation. He crossed an ostrich with a centipede. Dracula: And what did he get?Igor: We don't know - we haven't managed to catch it yet.

kwarta CEBUANO

kwarta n {1} money. {2} its going to be a profit, a point, be in the bag. Ug masyát nà …

Read the complete definition